Реферат «Безеквівалентна лексика та способи її подачі», 2007 рік
З предмету Філологія · додано 31.01.2010 15:53 · від sylvia
8 грн
Вартість завантаження
Зміст
1. Вступ с.3
2. Розділ I. Проблема еквівалентності та оцінка перекладу в зарубіжній лінгвістиці с.3
3. Розділ II. Реалія та переклад с.8
Висновок с.18
Список використаної літератури с.19
Висновок
Даний виклад дозволяє зробити висновок, що пошук еквіваленту перекладу проходить за таким планом:
1. реалізація власного розуміння твору (інтерпретація);
2. сприйняття оригіналу та перекладу читачем (рецепція);
3. вплив перекладу на читача (комунікативність).
Перед завантаженням, ви можете звернутися до адміністратора сайту, та ознайомитися з роботою через Skype (live:intellectnova)