Із книг Марка Твена заберуть слово "негр" Автор: lesya · Опубліковано: 06.01.2011 08:35 · Розділ: Культура

Незабаром у США перевидадуть книги про пригоди улюблених багатьма героїв книг знаменитого Марка Твена - Тома Сойєра та Гекльберрі Фінна. У новому виданні вирішили замінити слова, які окремі критики вважають образливими для читачів.

Передбачається, що в книгах слово негр та інші слова, які вживаються на позначення чорношкірих, що працювали на білих панів, замінять лексемою раб. На сьогоднішній день усуненням та заміною "образливих" слів займається фахівець вивчення творчості письменника, 69-річний Алан Гріббен (Alan Gribben), який на даний момент готує до публікації зібрання творів письменника.

За словами дослідника, в “Пригодах Гекльберрі Фінна” некоректні слова вживаються 219 разів, а у книзі про Тома Сойєра - лише чотири рази. Книги з поправками 7500-им тиражем побачать світ у лютому 2011 року.

Разом з тим Гріббен отримав безліч електронних листів із звинуваченнями в оскверненні романів Твена. Критики ініціативи Гріббена вважають, що мова, яку використовував Твен, є своєрідним відображенням історії Америки, тому заміна будь-яких слів є недоцільною, а самі слова не повинні вважатися образливими, оскільки на сьогоднішній день це - пережитки епохи.

Замість введення змін видавці пропонують збагачувати книги розширеними історичними довідками та коментарями. Так, на 2011 рік заплановано видання “Пригод Гекльберрі Фінна” зі спеціальними поясненнями, чому саме в книзі використовуються ті чи інші слова, характерні для епохи, про яку йде мова.

Планується перевидати книжки знаменитого Марка Твена (фото взято з сайту subscribe.ru)
Планується перевидати книжки знаменитого Марка Твена (фото взято з сайту subscribe.ru)

Натомість Гріббен стверджує, що вже протягом тривалого часу займається заміною "образливої" лексики в книзі на нейтральніші під час публічних читань і вважає, що публіка слухає його охочіше.

У даному контексті зауважимо, що книга “Пригоди Гекльберрі Фінна” не вперше піддається гонінням. У 1957 році роман був вилучений зі списку обов'язкового прочитання в молодшій і середній школах Нью-Йорка. У 1998 році батьки одного з учнів штату Арізона подали на школу позов за те, що твір входив до обов'язкової програми. Та хоча справа й дійшла до федерального суду, в кінцевому результаті батьки учня її програли.

“Пригоди Гекльберрі Фінна”, опублікована ще у 1885 році, є четвертою книгою, яку найчастіше забороняють в американських школах. Нагадаємо, що у 2010 році Американська бібліотечна асоціація (American Library Association) опублікувала щорічний список книг, які найчастіше піддаються цензурі або викликають певні протести з боку читачів. Очолила список третій рік поспіль книга “З Танго їх троє” Пітера Парнелла і Джастіна Річардсона, в якій роповідається про гомосексуальну сімейну пару пінгвінів.

Джерело: http://www.ukr-portal.com


Інші новини розділу

  • Без жалю до себе. Розсунемо межі власних можливостей

    Без жалю до себе. Розсунемо межі власних можливостей · kseniya_www · 04.04.2017 15:01

    Сучасне суспільство дуже нав'язливо популяризує ідею про те, що людина практично всемогутнє створіння і для нього не існує, мабуть, ніяких кордонів. Така популяризація з одного боку здорово мотивує і надихає, але з іншого, викликає явний дисонанс між горезвісним «хочу» і «можу». Адже бажання людини, часом бувають дійсно глобальні, але можливості для досягнення цього, часто, більш ніж скромні. І немає якогось ефективного інструменту для допомоги в здійсненні задуманого.


  • Де читати про книжки

    Де читати про книжки · Anastasia · 09.12.2016 15:13

    Щоразу при поході до книгарні перед нами постає вибір: що читати? Сучасна літературна критика «живе» переважно в соцмережах та блогах. Паперові видання, які публікують інформацію про новинки літератури радше висвітлюють суб’єктивну думку автора статті, а вона не може зрівнятися з думкою громадськості, якою кишить мережа. До вашої уваги перелік сайтів, які допоможуть обрати те, що буде до душі.


  • Київська влада вирішила популяризувати українську мову

    Київська влада вирішила популяризувати українську мову · Марина Левицкая · 13.06.2016 20:28

    Депутати Київської міської ради прийняли рішення популяризувати українську мову. Для цього вони пропонують городянам перекласти на українську мову весь документообіг в столиці. Крім цього, на українську мову планують перекласти рекламу, впровадити її в ресторанах та всіх закладах торгівлі.


  • Вечірні сукні 2016 року: модні тенденції

    Вечірні сукні 2016 року: модні тенденції · Марина Левицкая · 07.06.2016 21:51

    Навіть якщо в найближчий час ви не збираєтесь на вечірку або прийом, не варто відмовляти собі в задоволенні придбати надзвичайно красиву вечірню сукню. І не сумнівайтеся, що привід одягти її обов'язково знайдеться. Вечірні сукні цього року рясніють таким розмаїттям, що серед них знайдеться та, що відповідає вашим уподобанням і події, для якої вона призначається.


  • Зірки, які вживали наркотики

    Зірки, які вживали наркотики · Марина Левицкая · 30.03.2016 12:42

    Правда, що всі популярні артисти вживають наркотичні речовини? Хто продає їм допінг, і хто з них поховав своїх друзів, які страждали від наркозалежності?